[Inaudible]
Hello everybody.
Hello, how are you?
Hello.
Bienvenue à tous [✧ AI Translation: "Welcome everyone."]
Maybe a handshake, Mr. President?
Yeah.
[The leaders shake hands for the press]
Merci beaucoup. [✧ AI Translation: "Thank you very much."]
So I want to congratulate the president. Last night, Ciryl Gane won the against a great fighter, supposed to be unbeatable, and, uh, that was -- Ciryl is from France. Did you watch the fight?
Yeah. Not direct, but I saw it this morning.
It was a great fight. It was a great evening at the White House.
Very fun [inaudible]
OK.
Please. Good afternoon, President. I'm going to say a few words in French.
Yeah.
[✧ AI Transcription] Bienvenue au président [✧ AI Translation: "Welcome to the president."]
I will say a few words in French.
[✧ AI Transcription] Je souhaitais d'abord accueillir et souhaiter la bienvenue au Président Trump. Merci d'être là au lendemain d'un anniversaire et de célébration, et je remercie son équipe, les ministres, les ambassadeurs et l'équipe la plus proche d'être là à ses côtés. [✧ AI Translation: "I wanted first of all to welcome President Trump. Thank you for being here the day after a birthday and celebration, and I thank his team, the ministers, the ambassadors, and his closest staff for being here by his side."]
[✧ AI Transcription] C'est important qu'on puisse d'abord avoir ce G7 au lendemain d'un accord essentiel qui a été scellé avec l'Iran, pour parler évidemment de nos grandes crises : l'Iran, l'Ukraine, nos guerres, leur règlement, construire la paix et restaurer la prospérité, mais aussi voir les voies et moyens de coopérer entre nos économies. C'est le but du G7 pour améliorer la prospérité, les éléments de coopération dans les différents domaines. [✧ AI Translation: "It is important that we can first hold this G7 following an essential agreement that was sealed with Iran, to discuss, of course, our major crises: Iran, Ukraine, our wars, their resolution, building peace, and restoring prosperity, but also to look at the ways and means of cooperating between our economies. That is the goal of the G7: to improve prosperity and foster elements of cooperation across different fields."]
[✧ AI Transcription] Puis nous aurons l'occasion aussi de célébrer à la française les 250 ans d'indépendance, la France ayant été aux côtés des États-Unis d'Amérique, à Versailles dans deux jours. [✧ AI Translation: "Then we will also have the opportunity to celebrate, in the French style, the 250th anniversary of independence -- France having stood alongside the United States of America -- in Versailles in two days."]
I wanted to say -- I mean, to commend President Trump for the celebration yesterday and to welcome President Trump and his ministers and his team for being here in Evian for the G-7. I think yesterday was signed a very important agreement, a peace deal with Iran. And it's a very important one, because, first, it will fix the nuclear issue -- first, it will fix the nuclear issue and it's a very important matter for peace, for the whole world and it will reopen Hormuz.
It will provide peace in Lebanon and so we are ready to take our fair share of the burden and be part of the commitment of the international community in order to support this deal.
Good.
And we will discuss about that together and his colleagues later on. But it's a very important step towards peace, but as well, for global economy. We will have the occasion to discuss about, um, the war in Ukraine in order to engage together and negotiate a good and solid peace and sustainable peace and President Zelenskyy will be with us as well tomorrow.
And obviously, we will have the occasion to bring this G-7 to speak about a series of issues from rare earths, critical minerals, trade, etc., where we have to build convergence amongst the G-7 members. And it will be the occasion for us to celebrate the 250 years of independence for the US.
Yeah.
And this is a good place because this is where the king and his minister of Foreign Affairs at the time did support the US during years.
That's right.
But as well prepared what we called the Paris Treaty in 1783, which was the final point of this war.
Right.
So it's a great honor and a great pleasure to have you, Mr. President, in Evian and Paris.
Thank you. Thank you. So, uh, Emmanuel has been a special friend of mine. We've had a fantastic relationship. We've worked on many deals together. I'm very happy to say very signed the deal is all signed and the strait is already partially opened. As you know, they're doing a little hunting for a couple of mines that they've already found.
But it's -- essentially, ships are starting to go out. Now, on Friday, it'll be completely opened. We got along very well with Iran. It's a different set of leaders. As you know, the first set is gone, the second set is gone, and we found the third set to be very smart, strong, very smart, but we ended up making a deal. I felt badly that we had to go back on the attack for two nights, and I thought a third, but we made it before that happened.
But I think a lot of great things are going to happen in the Middle East right now. And very importantly, the oil is plummeting down and the stock market is shooting up like a rocket today, like record kind of numbers. And the oil has taken its biggest plunge. And we're into the low numbers, not quite back yet, Kevin, to the extent, but we're getting close to the numbers we were before it all started.
And the main thing is that Iran will not have a nuclear weapon. They fully agreed to that, with strong policing powers. And they won't have a nuclear weapon, which is what it was all about, because they probably would have used it if they had it. So we had two big moments, when they terminated the JCPOA. That was the Obama deal, the Barack Hussein Obama deal.
And when I terminated that, it was very important, because it was a road to a nuclear weapon. It was a horrible deal for the United States. It was a deal where billions of dollars was given to Iran. It was a deal where $1.7 billion in cash was put on a Boeing 7 -- well, not a 7 -- 757, I guess, right? But it was put on a big, beautiful Boeing 757. They needed a Boeing 747, to be honest with you, because there was a lot of cash.
$1.7 billion was taken out of the banks and given to Iran. And on top of that, tens of billions of dollars was paid. So they tried to bribe them to make a deal and that didn't work. It never works. And we -- we've done a great job. And hopefully it's going to be a good relationship and we're going to get along.
And if we don't, we go back to where we started, but I don't think that's going to be necessary. The Iran deal that we made is going to bring a lot of a lot of success to the world, because the oil was really clogged up there for a while. He would call me on occasion and say, come on, please, let's go, the oil prices.
But the oil is coming way down. So I'm very honored by it. Uh, I want to thank you for your help. You've always been a help, and it's an honor to be with you. We had a very good conversation yesterday with President Zelenskyy and President Putin, and I see maybe we can do something there, I really do. I think they're both open to it. So, you know, now that this is finished, we're going to be focusing on that, see if we can get that one done.
25,000 people a month are dying, mostly -- mostly soldiers and that shouldn't happen. But I had two very good conversations yesterday. We'll be talking about it. And we had a really exciting, I think, maybe one of the most incredible evenings in the history of the White House. We had an evening last night with the fighters, and I was very happy.
I called last night, very late last night to congratulate you because in the heavyweight division, a French fighter won. I don't know, is that maybe more important than the World Cup? To some people, it might be, right? To some people it might be. You have a good team in the world --
Yeah.
-- very good team. But you have good fighters too, and you're a great country. And it's an honor to be with you. Thank you very much.
Hey, sir, are you going to try to attend the signing ceremony on Friday?
Well it depends. JD is coming in for it. He was originally going to do it. I'll probably be gone by then. We're having dinner in a day and a half, right? We're going to be staying quite late. So I may be involved, I may not. But JD was coming in for that specifically.
Thank you. Mr. President, when will the text of the MOU be released?
I think pretty soon. I would say -- I mean, I want it to be released because it's a very powerful document. It's not like the Obama document, which was just a terrible document. This is a very powerful document and I want it to be released. So probably pretty soon. I would say after -- sometime after Friday, because the strait opens -- It's open now, but it opens completely.
We'll have all the mines knocked out for the most part. We have a lot of lanes right now already. So I think -- I think sometime -- I think sometime in the very near future. Yeah.
Mr. President, does the deal involve any sanctions relief for Iran? When would that go in to effect?
No it doesn't. Well, they have to -- it's really a behavioral thing. If they do what they're supposed to do, that starts taking effect.
Mr. Macron --
[✧ AI Transcription] Monsieur Macron, quel engagement avez-vous fait prendre à la France, au nom de la France, dans le détroit d'Ormuz ? Vous avez parlé du porte-avions Charles de Gaulle. [✧ AI Translation "Mr. Macron, what commitment have you made on behalf of France in the Strait of Hormuz? You mentioned the aircraft carrier Charles de Gaulle"]
Mr. President, what do you expect from France --
Well, I would love them to do the -- I don't think we're going to need much help, because we have an agreement where it's going to be open and it's toll free. We had a little argument on that. It's toll free. So I don't think we're going to need much help, but I don't think it's a bad idea to have a ship or two up here from a few countries.
You'd be a great country to do it, because you never know what happens. But I think it's going to be open and I think it's going to be free sailing. We do want to see if we can straighten out the Lebanon -- the Lebanon thing, because it just seems to just never end. And that's a mini version of what we were doing.
But -- and it should not be tough. It should not be tough. So Hezbollah, we have to -- we have to have a little talk with them.
[Crosstalk]
[✧ AI Transcription] Et je répondrai en français à la question qui était posée en français sur la contribution. Nous sommes prêts à avoir dès demain des chasseurs qui sont sur place et qui peuvent aider aux missions d'observation, et sous 48 heures des frégates qui peuvent évidemment se déployer, et sous deux à trois jours le porte-avions avec les frégates qui l'accompagnent et l'ensemble du groupe. [✧ AI Translation "And I will answer in French the question that was asked in French regarding the contribution. We are ready to have, as of tomorrow, fighter jets that are on-site and can assist with observation missions; within 48 hours, frigates that can obviously deploy; and within two to three days, the aircraft carrier along with its accompanying frigates and the entire strike group."]
[✧ AI Transcription] Évidemment, tout ça suppose d'être souhaité et demandé par les États-Unis d'Amérique, l'Iran, l'Oman, c'est-à-dire les parties prenantes de l'accord et les deux parties, en particulier autour du détroit. [✧ AI Translation "Obviously, all of this presupposes that it is desired and requested by the United States of America, Iran, and Oman—meaning the stakeholders of the agreement and both parties, particularly around the strait."]
[✧ AI Transcription] Et nous avons agrégé avec les Britanniques une mission ad hoc où d'ores et déjà une vingtaine de pays ont donné leur contribution concrète et ce qu'ils étaient prêts à faire, et nous sommes quatre à être présents dans la région. [✧ AI Translation "And we have assembled, along with the British, an ad hoc mission in which around twenty countries have already provided their concrete contribution and what they were prepared to do, and four of us are present in the region."]
[✧ AI Transcription] Voilà, c'est une offre, nous sommes à disposition. Ça montre le soutien de la communauté internationale, notre volonté de rouvrir ce détroit et, comme l'a dit le Président, peut-être que ça ne sera pas souhaité, et peut-être que ce ne sera pas nécessaire, mais en tout cas, c'est une disposition qui est -- qui marque notre volonté d'aider, de soutien, et notre disponibilité. Et nous sommes prêts. [✧ AI Translation "So, that is our offer, we are at your disposal. This demonstrates the support of the international community, our determination to reopen this strait and, as the President said, perhaps it will not be desired, and perhaps it will not be necessary, but in any case, it is a provision that --- that marks our willingness to help, our support, and our availability. And we are ready."]
That's good.
[✧ AI Transcription] Vous êtes inquiet sur les menaces de droits de douane? [✧ AI Translation "Are you worried about the threats of tariffs?"]
[✧ AI Transcription] Non, non, on est là pour -- on est là pour discuter, il y a des accords qui ont été signés en avance. Merci beaucoup. Merci. Merci. [✧ AI Translation "No, no, we are here to -- we are here to discuss, there are agreements that were signed beforehand. Thank you very much. Thank you. Thank you."]
